캐슬

위키인용집 - 인용 모음집.
위키백과
위키백과
위키백과에 이 글과 관련된 자료가 있습니다.

캐슬》(CASTLE)은 ABC 방송국에서 방영하는 코미디 수사물이다.

1기[편집]

[1.1] 〈추리소설 모방범죄〉[편집]

캐슬: [자기 딸 알렉시스에게] 난 그냥 누가 나한테 성큼성큼 다가오셔서 뭔가 새로운 멘트를 해 줬으면 하는거야.
베켓: 캐슬씨?
캐슬: [사인해 주려고 펜을 잡고] 어디 사인을 해 드릴까요?
베켓: [경찰 배지를 내밀며] 뉴욕 시경의 케이트 베켓 형사입니다. 조금 전 오늘 밤에 있었던 살인 사건과 관련해 몇가지 질문을 드려야겠는데요.
알렉시스: [펜을 뺏어가면서] 새로운 멘트네요.

라이언: [캐슬의 책 제명을 가리키면서] 캐서린 베켓님의 서재에서 나온 거죠.
베켓: 독해 능력 딸려, 라이언?
에스포지토: 여어, 봐보라구요. 완전 팬이군요!
베켓: 그래. 추리 장르 팬이지.
라이언: 네네. 장르 팬이죠. 그래서 얼굴이 빨개지는군요.
베켓: 뭐하자는 거야, 열두 살 짜리야?

캐슬: [베켓에게] 글쎄, 뉴욕 외곽 사람은 아니군요. 말할 때 말투에 흔적이 없어요. 그건 맨해튼에 살았다는 거고, 그건 돈이 많았다는 거죠. 대학을 다녔고, 아마 꽤 좋은 대학이었겠지요. 선택권이 있었을 거예요. 그래, 선택지가 많았겠죠. 더 좋은 선택지, 보다 사회적으로 훌륭한 선택지, 그런데 지금 이 선택지를 선택했죠. 이건 뭔가 일어났다는 뜻이죠. 당신 당사자한테가 아니라. 아니, 상처는 받았겠지만 그렇게 심하지는 않았을 거예요. 아니, 누군가 당신이 아끼던 사람, 당신이 사랑하던 사람이었을 거요. [베켓의 표정이 굳는다] 그리고 당신은 그 일을 껴안고 살아왔고, 그 일을 저지른 자는 잡히지 않았어요. 그게 바로, 베켓 형사, 당신이 여기 있는 이유지요.
베켓: 귀여운 농담이네요. 절 안다고 생각하지 마요.
캐슬: [우물쭈물] 요점은, 언제나 사연이 있다는 거죠… 당신은 그걸 찾아야 하구요.

[지문 감식 절차 때문에 1주를 기다려야 하자 캐슬이 시장에게 전화를 걸어서 자기들 사건 감식을 앞당겨 달라고 한다]
베켓: 여기 있는 사람들 절반은 감식을 기다리고 있어요. 중간에 새치기 하면 안돼요.
캐슬: 오, 제가 무슨 위협이라든가를 했군요.
베켓: 난 겁 안먹었는데요.
캐슬: 아뇨, 아뇨. 이해해요. 난 시장하고 전화하는 사이인데 그쪽은 아니잖아요.
베켓: 우리는 절차, 관례라는 게 있어요.
캐슬: 네, 그리고 형사님은 항상 빨간불에서 멈추는 임무를 수행하고, 세금 한번 밀리는 적이 없죠. [어이없다는 표정의 베켓] 말해 봐요. 좀 재미있는거 안하고 살아요? 진정하고 같이 즐길래요? [베켓의 표정이 일그러진다] 옷을 풀고? 좀 화끈하게?
베켓: 저 총 가지고 있거든요?

베켓: 부르셨나요, 경감님?
몽고메리: 그래. 방금 시장이 전화했어. 아무래도, 자네 팬이 생긴거 같구먼.
베켓: 팬이라구요, 경감님?
몽고매리: 릭 캐슬 말이야. 다음 소설 시리즈 주인공을 정했나봐. 터프하면서 재치있는 여형사라나.
베켓: … 이거 영광스러워 해야 하나요?
몽고메리: 그럴 필요 없어. 조사를 해야 한다더군.
베켓: 안돼.
몽고메리: 돼.
베켓: 절대 안돼요.
몽고메리: 베켓, 들어봐.
베켓: 경감님, 캐슬은 설탕 퍼먹는 아홉살짜리 애 같다구요. 뭐든지 진지하게 생각하는 법이 없어요.
몽고메리: 하지만 이번 사건을 해결하는데 도움을 줬잖나. 그리고 시장이 해피하면 경찰청장이 해피하고, 청장이 해피하면 반장인 내가 해피하게 되지.
베켓: 얼마나 오래 있겠대요?
몽고메리: [문을 가리키며] 직접 물어봐.
[베켓이 뒤를 돌아보자 문간에서 캐슬이 실실 웃고 있다]

[1.2] 〈마음에 꽂힌 칼〉[편집]

[몽고메리, 라이언, 에스포지토가 컴퓨터 화면을 보고 있다]
캐슬: 남자 셋이 컴퓨터 한대에 매달려 있네요. 야동은 아니죠? 만약에 맞으면 나도 좀 끼워주십쇼.

[1.3] 〈러시안 룰렛〉[편집]

[1.4] 〈탐욕의 그늘〉[편집]

[1.5] 〈얼어붙은 진실〉[편집]

〈죽음의 주술〉[편집]

〈절도범의 규율〉[편집]

〈욕조 속의 시체〉[편집]

〈애증의 관계〉[편집]

〈지워지지 않는 과거〉[편집]

2기[편집]

리처드 캐슬: [2기 태그라인] 앉아서 사람 죽이는 방법을 연구하는 인간들은 두 부류가 있다. 싸이코패스와 추리 소설가. 난 그 중 돈 많은 쪽이다.

〈Deep in Death〉[편집]

에스포지토: 무슨 말인지 모르겠어요? 누가 죽은 시체를 훔치겠냐구요?
캐슬: 오, 그런 사람들 많죠. 장기 수집가라든가, 해부용 시체가 모자란 의대생이라든가, 악마 숭배자라든가. [한숨 쉰다] 아니면 프랑켄슈타인처럼 괴물을 만들려는 매드 사이언티스트라던가.
베켓: 아니면 시체에 증거를 남겨 놓은 범인이라던가.
캐슬: 그런건 재미 없어요. 마이크로칩을 삼킨 첩보원을 CIA가 먼저 확보하기 전에 적 스파이들이 그를 잡아 죽였을 수도 있지 않아요?

〈The Double Down〉[편집]

〈Inventing the Girl〉[편집]

〈Fool me Once〉[편집]

〈When the Bough Breaks〉[편집]

〈Vampire Weekend〉[편집]

〈Famous Last Words〉[편집]

〈Kill the Messenger〉[편집]

〈Love Me Dead〉[편집]

〈One Man's Treasure〉[편집]